제가 교또에 갔을때 처음 들었던 노래, 어제 우연히 이 노래를 발견하고 7년만에 들으니, 감회가 새롭더군요.
![/](http://cafefiles.naver.net/data15/2006/4/21/279/aa.gif)
![/](http://cafefiles.naver.net/data15/2006/4/21/279/aa.gif)
さよなら 大好きな 人
안녕 정말 좋아하는 사람
さよなら 大好きな 人
안녕
정말 좋아하는 사람
まだ 大好きな 人
아직 정말 좋아하는
사람
くやしいよ とても
억울해 너무나
悲(かな)しいよ
とても
슬퍼 너무나
もう 歸ってこない
이제 돌아오지 않아
それでも 私の 大好きな 人
그래도
내가 정말 좋아하는 사람
何もかも 忘れられない
아무것도 잊혀지지 않아
何もかも 捨てきれない
아무것도 버려지지 않아
こんな 自分が みじめで
이런
자신이 비참하고
弱くて かわいそうで 大きらい
약하고 불쌍해서 너무
싫어
さよなら 大好きな 人
안녕 정말 좋아하는
사람
さよなら 大好きな 人
안녕 정말 좋아하는
사람
ずっと 大好きな 人
계속 좋아하는 사람
ずっと
ずっと 大好きな 人
계속 계속 좋아하는 사람
泣かないよ 今は
울지 않아 지금은
泣かないで 今は
울지 말아 지금은
心 離れて行く
마음은 멀어져 가
それでも 私の 大好きな 人
그래도
내가 정말 좋아하는 사람
最後だと 言いきかせて
마지막이라고
타이르고
最後まで 言いきかせて
마지막까지
타이르고
淚よ 止まれ
눈물아 멈춰라
最後に 笑顔を
覺えて置くため
마지막으로 웃는 얼굴을 기억해 두기 위해
さよなら 大好きな
人
안녕 정말 좋아하는 사람
さよなら 大好きな 人
안녕 정말 좋아하는 사람
ずっと 大好きな 人
계속
정말 좋아하는 사람
ずっと ずっと 大好きな 人
계속 계속 정말 좋아하는
사람
ずっと ずっと ずっと 大好きな 人
계속 계속 계속 정말 좋아하는
사람
가사 : 지음아이
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
*
ずっと의 ず발음을 신경쓰면서 들으면서 금상 첨화 ㅎ...
단어>
帰(かえ)ってくる : 돌아오다. かえってこない: 돌아오지않다.
来(く)る 오다 <->来(こ)ない 오지않다.
すてきる
완전히 버리다 <->すてきれない 완전히 버릴 수 없다.
かわいい 귀엽다 <-> かわいそう 불쌍하다.
きく듣다
-> きかせる 들려주다 -> いいきかせる (말하여 들려주다. -> 설교하다. 타이르다.)
覚(おぼ)える 외우다, 기억하다
-> おぼえておく 기억해두다
ため 위해서, cf>
あなたのため 당신을 위해서
'안돼'는 だめ -_-;; cf> ためになる 도움이 된다.
ずっと는 '영원히'란
뜻이 들어있삼.
///////////////////////////////////////////////////////////
10월
14일 (2度とかえてこない)두번 다시 돌아오지 않는(?) 번개 신청 받고 있음 ㅎㅎ...
'일본어 이모저모' 카테고리의 다른 글
2006년 수능 일어 난이도 (0) | 2006.11.17 |
---|---|
외우자. 절대 질수 없는 싸움이 여기에 있다. (0) | 2006.10.20 |
일본 얼짱 사기사건 네티즌 반응 -_-;; (0) | 2006.09.20 |
이승엽 401호 홈런, 일네티즌 반응: 승엽 지금이라면 세계 탑이다. (0) | 2006.08.01 |
일본어 초보 여행자를 위한 서바이벌 일본어 (0) | 2006.08.01 |